Showing posts with label Lee hi. Show all posts
Showing posts with label Lee hi. Show all posts

Friday, June 28, 2013

[LYRIC] Lee Hi - It's Over ~with indonesian translation

Lee Hi - It's Over
HANGUL
하늘에 빛나는 저 많은 별 
이제 우린 이별인가요

쉽게 보지 마요 날 그렇게 
네게 맘을 준 게 큰 실수였나요 
흔히들 들어갈 때와 나올 때 
다르다는 의미가 바로 이건가요
그대에게 짐이 됐나요 
차라리 내려 놓아요 

니 쓸데없는 고집 입만 벌리면 거짓
언제나 니 맘대로 다 멋대로 
며칠째 외로이 텅빈 길을 걷지
난 이대로 니 곁을 떠나갈래 

후회할거야 넌 땅을 칠 거야
곧 알게 될 거야 너의 잘못을
I never wanna ever see you again

들리 들리 이이이니 내 목소리 It’s over, It’s over so baby good-bye
들리 들리 이이이니 이 한마디 It’s over, It’s over so baby good-bye
앞으로 두 번 다시 두 눈 가리고 울 일 없겠지

I said, I said, I said oh oh oh

시험이 끝난 듯 홀가분해 
이제와 돌아보니 난 정말 불행했네 
푸른 하늘 아래 온종일 가려진 
너의 그늘을 벗어나 날 찾아갈래 
그대에게 짐이 됐나요 
차라리 내려 놓아요 

니 쓸데없는 고집 입만 벌리면 거짓
언제나 니 맘대로 다 멋대로 
며칠째 외로이 텅빈 길을 걷지 
절대로 난 너에게 다시 돌아가지 않아 

후회할거야 넌 땅을 칠 거야 
곧 알게 될 거야 너의 잘못을 
I never wanna ever see you again

들리 들리 이이이니 내 목소리 It’s over, It’s over so baby good-bye
들리 들리 이이이니 이 한마디 It’s over, It’s over so baby good-bye
앞으로 두 번 다시 두 눈 가리고 울 일 없겠지 

I said, I said, I said over 

사랑이 식었다면 남 주기 아깝다고 잡지 말아요 (x2)

들리 들리 이이이니 내 목소리 It’s over, It’s over so baby good-bye
들리 들리 이이이니 이 한마디 It’s over, It’s over so baby good-bye

하늘에 빛나는 저 많은 별 
이제 우린 이별인가요
ROMANIZED
haneu-re binnaneun jeo manheun byeol 
ije urin ibyeo-rinkayo

shwiib-ge boji mayo nal keureohke 
ne-ge mameul jun ge keun shil-suyeo-nnayo 
heunhideul deu-reo-gal ttaewah naol ttae 
dareudaneun yimi-ga paro ikeonkayo
keudae-ye-ge jimi dwaeh-nnayo 
charari naeryeo nohayo 

ni sseuldeyeom-neun gojib ibman beollimyeon geojis
eonjena ni mamdaero da meot-daero 
myeochilchae wehroi teongbin gi-reul keodji
nan idaero ni kyeo-seul tteona-gallae 

huhwehhal-keoya neon ttangeul chil keoya
kod al-ke twehl keoya neoye jalmoseul
I never wanna ever see you aga-in

teu-lli teu-lli iiini nae moksori It's over, It's over so baby go-od-bye
teu-lli teu-lli iiini nae moksori It's over, It's over so baby go-od-bye
apeuro du beon tashi du nun garigo uril eopt-ket-ji

I sa-id, I sa-id, I sa-id oh oh oh

shiheomi kkeunnan -deut hol-kabunhae 
ijewah do-raboni nan cheongmal burhaeng-hae-nne 
pureun haneurarae onjon-gil karyeojin 
neoye geuneu-reul beoseona nal chaja-gallae 
keudae-ye-ge jimi dwaeh-nnayo 
charari naeryeo nohayo 

ni sseuldeyeom-neun gojib ibman beollimyeon geojis
eonjena ni mamdaero da meot-daero 
myeochilchae wehroi teongbin gi-reul keodji 
jeoldaero nan neo-ye-ge tashi do-ra-gaji anha 

huhwehhal-keoya neon ttangeul chil keoya 
kod al-ke twehl keoya neoye jalmoseul 
I never wanna ever see you aga-in

teu-lli teu-lli iiini nae moksori It's over, It's over so baby go-od-bye
teu-lli teu-lli iiini nae moksori It's over, It's over so baby go-od-bye
apeuro du beon tashi du nun garigo uril eopt-ket-ji 

I sa-id, I sa-id, I sa-id over 

sarangi shikeot-damyeon nam jugi akkapda-go jab-ji marayo (x2)

teu-lli teu-lli iiini nae moksori It's over, It's over so baby go-od-bye
teu-lli teu-lli iiini nae moksori It's over, It's over so baby go-od-bye

haneu-re binnaneun jeo manheun byeol 
ije urin ibyeo-rinkayo
ENGLISH
There are many twinkling stars in the sky
Are we breaking up now?^

Don’t view me so easily
Was giving you my heart a big mistake?
The common words “what goes in and what comes out are different”
Is this what it means?
Was I baggage to you?
Then just put me down

Your useless stubborn nature, the lies that you tell all the time
It’s always however you want, whatever you want
For several days straight, I’ve been walking on this empty street alone
I want to leave you this way


You will regret it, you will pound the ground
You will realize your mistakes soon
I never wanna ever see you again

Can you hear my voice?
It’s over, it’s over so baby goodbye
Can you hear these words?
It’s over, it’s over so baby goodbye
Now I won’t cover my eyes and cry again

I said, I said, I said oh oh oh

I feel relieved as if my exams are over
Now that I look back, I was really unhappy
I will run away from being hidden under your shadow
Under the blue sky and find myself
Was I baggage to you?
Then just put me down

Your useless stubborn nature, the lies that you tell all the time
It’s always however you want, whatever you want
For several days straight, I’ve been walking on this empty street alone
I won’t ever go back to you

You will regret it, you will pound the ground
You will realize your mistakes soon
I never wanna ever see you again

Can you hear my voice?
It’s over, it’s over so baby goodbye
Can you hear these words?
It’s over, it’s over so baby goodbye
Now I won’t cover my eyes and cry again

I said, I said, I said over

If your love has cooled
Don’t hold onto me because you don’t want to give me up to someone else (x2)

Can you hear my voice?
It’s over, it’s over so baby goodbye
Can you hear these words?
It’s over, it’s over so baby goodbye

There are many twinkling stars in the sky
Are we breaking up now?
INDONESIA
Ada banyak bintang berkelap-kelip di langit
Apakah kita putus sekarang? ^

Jangan melihatku begitu mudah
Apakah memberikan hatiku padamu sebuah kesalahan besar?
Kata-kata umum "apa yang diinginkan dan apa yang terjadi berbeda"
Apakah ini artinya?
Apakah aku sebuah bagasi untukmu?
Kemudian hanya menurunkanku

Sifat keras kepalamu tidak berguna, kebohongan yang kau katakan sepanjang waktu
Itu selalu saja jika kau inginkan, apa pun yang kau inginkan
Selama beberapa hari kedepan, aku telah berjalan di jalan yang kosong ini sendirian
Aku ingin meninggalkanmu dengan cara ini
Kau akan menyesal, kau akan menggali tanah
Kau akan segera menyadari kesalahanmu
Aku tidak akan pernah ingin melihatmu lagi

Dapatkah kau mendengar suaraku?
Sudah berakhir, sudah berakhir jadi sayang selamat tinggal
Dapatkah kau mendengar kata-kata ini?
Sudah berakhir, sudah berakhir jadi sayang selamat tinggal
Sekarang aku tidak akan menutup mataku dan menangis lagi

Aku berkata, aku berkata, aku berkata oh oh oh

Aku merasa lega seperti merasa ujian sekolah sudah berakhir
Sekarang aku melihat ke belakang, aku benar-benar tidak bahagia
Aku akan lari dari persembunyianku dibawah bayanganmu
Di bawah langit biru dan menemukan diri
Apakah aku seperti bagasi untukmu?
Kemudian hanya menurunkanku

Sifat keras kepalamu tidak berguna, kebohongan yang kau katakan sepanjang waktu
Itu selalu saja jika kau inginkan, apa pun yang kau inginkan
Selama beberapa hari kedepan, aku telah berjalan di jalan yang kosong ini sendirian
Aku ingin meninggalkanmu dengan cara ini
Kau akan menyesal, kau akan menggali tanah
Kau akan segera menyadari kesalahanmu
Aku tidak akan pernah ingin melihatmu lagi

Dapatkah kau mendengar suaraku?
Sudah berakhir, sudah berakhir jadi sayang selamat tinggal
Dapatkah kau mendengar kata-kata ini?
Sudah berakhir, sudah berakhir jadi sayang selamat tinggal
Sekarang aku tidak akan menutup mataku dan menangis lagi

Aku berkata, aku berkata, aku berkata lebih

Jika cintamu sudah mendingin
Jangan memegangku karena kau tidak ingin memberikanku kepada orang lain (x2)

Dapatkah kau mendengar suaraku?
Sudah berakhir, sudah berakhir jadi sayang selamat tinggal
Dapatkah kau mendengar kata-kata ini?
Sudah berakhir, sudah berakhir jadi sayang selamat tinggal

Ada banyak bintang berkelap-kelip di langit
Apakah kita putus sekarang?



Romanized : lyricupdates.com
English : pop!gasa
Indonesia : lyricupdates.com

Friday, June 14, 2013

[LYRICS] Rose - Lee Hi (Romanization, Indonesian translation)



사랑은 새빨간 rose
Nae sarangeun saeppalgan rose 

지금은 아름답겠지만
Jigeumeun areumdapgetjiman 

날카로운 가시로 아프게 할걸
Nalkaroun gasiro neol apeuge halgeol

사랑은 새빨간 rose
Nae sarangeun saeppalgan rose 

그래 향기롭겠지만
Geurae nan hyanggiropgetjiman
 가까이 할수록 다치게 할걸
Gakkai halsurok neol dachige halgeol




그런 가벼운 눈빛으로 쳐다보지 말아줘요
Geureon gabyeoun nunbicheuro nal chyeodaboji marajwoyo 

함부로 사랑을 쉽게 얘기하지마
Hamburo sarangeul swipge yaegihajima 

맘을 갖고 싶다면 아픔도 가져야 해요
Nae mameul gatgo sipdamyeon nae apeumdo gajyeoya haeyo

언젠가 반드시 가시에 찔릴 테니까

Eonjenga bandeusi gasie jjillil tenikka 



너무 믿지마
Nal neomu mitjima 

아직 몰라
Neon nal ajik jal molla 

So just run away run away
I said ooh ooh ooh 



사랑하지마
Nal saranghajima  
아직 몰라
Neon nal ajik jal molla 

I said run away just run away
다가오지마

Dagaojima



사랑은 새빨간 rose
Nae sarangeun saeppalgan rose

지금은 아름답겠지만
Jigeumeun areumdapgetjiman 

날카로운 가시로 아프게 할걸
Nalkaroun gasiro neol apeuge halgeol



사랑은 새빨간 rose
Nae sarangeun saeppalgan rose 

그래 향기롭겠지만
Geurae nan hyanggiropgetjiman 

가까이 할수록 다치게 할걸
Gakkai halsurok neol dachige halgeol



자신감에 모습이 
Jasingame chan ni moseubi 

눈엔 그저 안쓰러워
Nae nunen geujeo ansseureowo

향한 씩씩한 발걸음이
Nal hyanghan ssikssikhan balgeoreumi 

오늘따라 초라해 보여
Oneulttara chorahae boyeo 

감정, 사치야 내겐
Gamjeong, sachiya naegen 

사랑, 집착의 Best friend
Sarang, jipchagui best friend
So run away just run away 
Cuz you and I must come to an end


every rose has its thorn
every rose has its thorn
every rose has its thorn



너무 믿지마
Nal neomu mitjima 

아직 몰라
Neon nal ajik jal molla
So just run away run away
I said ooh ooh ooh 


사랑하지마
Nal saranghajima 

아직 몰라
Neon nal ajik jal molla 

I said run away just run away
다가오지마
Dagaojima




사랑은 새빨간 rose
Nae sarangeun saeppalgan rose 

지금은 아름답겠지만
Jigeumeun areumdapgetjiman 

날카로운 가시로 아프게 할걸
Nalkaroun gasiro neol apeuge halgeol




사랑은 새빨간 rose
Nae sarangeun saeppalgan rose 

그래 향기롭겠지만
Geurae nan hyanggiropgetjiman 

가까이 할수록 다치게 할걸
Gakkai halsurok neol dachige halgeor





INDONESIA

Cintaku seperti mawar merah

Memang itu cantik

Tapi duri tajamku akan menyakitimu

Cintaku seperti mawar merah

Ya, aku mungkin harum

Tapi semakin kau dekat, semakin aku akan menyakitimu


Jangan menatapku dengan pandangan bersinar

Jangan berbicara tentang cinta dengan mudahnya

Jika kau ingin hatiku, kau perlu mengambil rasa sakitku juga

Karena kau akan tertusuk oleh duriku suatu hari nanti


Jangan terlalu percaya dengan diriku

Kau belum begitu tahu tentang diriku 

Jadi lari saja lari

Aku berkata ooh ooh ooh

Jangan mencintaiku

Kau belum begitu tahu tentang diriku

Aku berkata lari saja lari

Jangan datang kepadaku


Cintaku seperti mawar merah

Memang itu cantik

Tapi duri tajamku akan menyakitimu

Cintaku seperti mawar merah

Ya, aku mungkin harum

Tapi semakin kau dekat, semakin aku akan menyakitimu


Melihat kepercayaan dirimu membuatku merasa begitu buruk untukmu

Jejak percaya dirimu ke arahku terlihat begitu menyedihkan hari ini

Emosi? Itu merupakan pemborosan bagiku

Cinta? Itu teman terbaik dari sebuah obsesi

Jadi lari saja lari

Karena kau dan aku harus berakhir


Setiap mawar ada durinya

Setiap mawar ada durinya

Setiap mawar ada durinya


Jangan terlalu percaya dengan diriku

Kau belum begitu tahu tentang diriku 

Jadi lari saja lari

Aku berkata ooh ooh ooh

Jangan mencintaiku

Kau belum begitu tahu tentang diriku

Aku berkata lari saja lari

Jangan datang kepadaku


Cintaku seperti mawar merah

Memang itu cantik

Tapi duri tajamku akan menyakitimu

Cintaku seperti mawar merah

Ya, aku mungkin harum

Tapi semakin kau dekat, semakin aku akan menyakitimu




Romanized : lyricupdates.com

English : pop!gasa

Indonesia : lyricupdates.com

edited: woldetboolet.blogspot.com @fitrirarah